<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Vogon Poetry</title>
	<atom:link href="http://blog.missathenahollow.com/2009/03/vogon-poetry/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.missathenahollow.com/2009/03/vogon-poetry/</link>
	<description>from an Alt-Porn Geek Girl</description>
	<lastBuildDate>Sun, 11 Apr 2010 19:36:22 +0000</lastBuildDate>
	
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Andrew Pelt</title>
		<link>http://blog.missathenahollow.com/2009/03/vogon-poetry/comment-page-1/#comment-52</link>
		<dc:creator>Andrew Pelt</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 23:24:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.missathenahollow.com/?p=75#comment-52</guid>
		<description>wow what a interesting post , its really&#160;helpful for us
and i saw this post on google ill pop back to your site later today</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wow what a interesting post , its really&nbsp;helpful for us<br />
and i saw this post on google ill pop back to your site later today</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: - Explicit Planet</title>
		<link>http://blog.missathenahollow.com/2009/03/vogon-poetry/comment-page-1/#comment-22</link>
		<dc:creator>- Explicit Planet</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 07:02:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.missathenahollow.com/?p=75#comment-22</guid>
		<description>[...] you?) and head over to Athena&#8217;s blog. She has somehow managed to translate a bit of Vogon poetry for us. (I hope the little Babble fish wasn&#8217;t harmed). Now keep in mind that reading of Vogon [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] you?) and head over to Athena&#8217;s blog. She has somehow managed to translate a bit of Vogon poetry for us. (I hope the little Babble fish wasn&#8217;t harmed). Now keep in mind that reading of Vogon [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
